Friday Finds: Poetry ‘At That Outcast and Lonely Hour’
On Monday, Robin Moger posted four new translations: The first two were of the great Iraqi poet Sargon Boulus (“Meeting with an Arab poet in exile“) and contemporary Egyptian poet Ahmed Yamani...
View ArticleAshraf Fayadh Wins 2017 Oxfam Novib/PEN Award for Freedom of Expression
PEN International yesterday announced two winners of its 2017 Oxfam Novib/PEN Awards for Freedom of Expression: stateless Palestinian-Saudi poet Ashraf Fayadh (of Palestinian heritage, raised in...
View ArticleFriday Finds: ‘The Exquisite Engineering of Geography’s Tumult’
Two poems by Palestinian poet Asmaa Azaizeh (@AsmaaAzaizeh) are in the latest issue of Asymptote: They are “Do Not Believe Me Were I to Talk to You of War” and “I Didn’t Believe I Would Ever Learn to...
View ArticleSpoken-word Poet Afra Atiq: Placing the Individual at the Heart of Her...
Emirati spoken-word poet Afra Atiq (@a_afra) was born in Dubai and is one of an emerging group of Emirati spoken-word poets. Atiq has said she first stumbled across spoken-word poetry during a visit to...
View ArticleThere’s Something in One of Wadih Sa’adeh’s Poems
“There’s something in one of Wadih Saadeh‘s poems,” the narrator writes in section 12 of Youssef Rakha’s Crocodiles, a novel with a Bolañoesque obsession with the shapes and shapers of poetry: Rakha’s...
View Article10th Anniversary Readings For Al-Mutanabbi Street
Next month will mark the tenth anniversary of the bombing of Baghdad’s al-Mutanabbi Street, the city’s historic bookselling corridor. The “Al-Mutanabbi Street Starts Here” movement has organized more...
View ArticleSunday Submissions: Etel Adnan Poetry Series Seeking Manuscripts
Etel Adnan Poetry Series judges Fady Joudan and Hayan Charara are still seeking entrants for this year’s Etel Adnan Poetry Prize: The prize, co-sponsored by the University of Arkansas Press and the...
View ArticlePalestinian Poet Ahmed Dahbour, Friend of Mahmoud Darwish, Dies at 71
Celebrated Palestinian poet Ahmad Dahbour died Saturday at a Ramallah hospital after a struggle against kidney failure: Dahbour (1946-2017) was born in Haifa, but his family fled to Lebanon in 1948,...
View ArticleFour Poems by Amjad Nasser
These four short poems by Jordanian writer Amjad Nasser — about the (delirious) cycles of our bodies, our knowledges, our families — were translated by Atef Alshaer: Delirium Joy Garnett, “Strange...
View ArticleForthcoming: ‘I Don’t Want This Poem to End,’ New Collection of Work by and...
Interlink Books recently added to their website a page for I Don’t Want This Poem to End: Early and Late Poems, by Mahmoud Darwish, translated by Mohammad Shaheen, with an introduction by Elias Khoury:...
View ArticleA New Translation of El-Abnoudi’s ‘Writing,’ A Poem the Bard Considered Among...
Two years after the death of beloved Egyptian poet Abdel-Rahman El-Abnoudi — who passed away on April 21, 2015 — translator, author, and editor Mona Anis brings us a fresh English version of his...
View ArticleSunday Submissions: ‘A Blade of Grass,’ New Palestinian Poetry
Novelist, poet, and academic Naomi Foyle is putting together a bilingual anthology of Palestinian poetry for Smokestack Books, and she’s looking for your submissions: By Belal Khaled. The dual-language...
View ArticleA New Translation from Amal Dunqul’s ‘Book of Genesis’
When asked back in 2009 what Arabic works should be translated into English, poet-translator Fady Joudah told the Quarterly Conversation he’d like to see Ghassan Zaqtan’s Like a Straw Bird It Follows...
View ArticleFriday Finds: Ahmed Shafie, ‘I Did Not Find Poetry Where I Left It’
Robin Moger has translated several poems, as well as a novel excerpt, by Ahmed Shafie; the latest for the Spring 2017 issue of Seedings magazine: Shafie is an Egyptian poet, novelist, and translator,...
View ArticleThree Poets You Should Know: Noor Naga, Mona Kareem, Iman Mersal
Last Friday, Iman Mersal and Mona Kareem spoke in New York City as part of Makhzin’s residency, a talk that has now appeared on SoundCloud. And on Tuesday, Noor Naga won the 2017 RBC Bronwen Wallace...
View ArticleFriday Finds: Newly Translated Poems by Ahmed Shafie, Wadie Saadeh, and...
Over at Qisas Ukhra, translator Robin Moger has published several new poems: First, he bought out two newly translated poems by the late Syrian poet and playwright Muhammad al-Maghout (1934-2006)....
View ArticleZeina Hashem Beck: ‘Careful Not To Use Others’ Suffering in a Poem’
Over at Qantara, there is an interview with Dubai-based Lebanese poet Zeina Hashem Beck. Or, if you prefer a podcast, you can listen to Hashem Beck talk about her most recent collections with David...
View ArticleTamim Barghouti and Translating Popular Arabic Poetry into English
Tamim Al-Barghouti told Amina Howeidi, for a piece published in 2005, that translating one of his poems into English tends to strip it of meaning. From Howeidi: A poem in Arabic, his “most efficient”...
View ArticleFriday Finds: The Poetry of Underappreciated Saniyah Saleh
The work of Saniyah Saleh was underappreciated in her lifetime, but has undergone — or is undergoing — a small renaissance, as it appears in a recent book on motherhood by the great Egyptian poet Iman...
View Article7 Arabic Poetry Books Forthcoming in Translation: From Adonis to Zaqtan
There seems to have an general uptick in Arabic poetry forthcoming in English translation. These are the six (correction, SEVEN) on ArabLit’s radar: July 2017 The Silence That Remains, by Ghassan...
View Article